“we got happiness phrase and melodies” —————————— 原曲: シュガーソングとビターステップ b站:BV1f4411Q745 シュガーソングとビターステップ.TV size b站:BV1f44y1A7ch 作曲 田渊智也 填词 田渊智也 编曲 UNISON SQUARE GARDEN —————————— 歌词翻译参考以下(侵删): 1.萌娘百科 2.BV17x411f7jv —————————— 原本想用kkr版的糖歌的,但是因为那个版本要短一点就没有用. 【7.5】 1.与美版的差异:人物动机与角色设置:少了40分钟的LGBT内容. 阿小搀扶突发病症的同伙出门时 无意掉落枪支,才慌忙之中继续了抢劫行动,但原版桑尼曾在银行工作,了解银行各种细节的报警措施,阿小一个青瓜蛋的形象+不知所措的行为就让人啼笑皆非(看到演职人员才知道是梁朝伟!!);将人文政治属性分裂出一个新的人物——救女友出逃而被抛弃的通缉犯,但他也仅仅是碰巧出现在银行的,从《[MyGO!!!!!/Mad]碧天情歌与影色舞步(甜蜜情歌与苦涩舞步)电影经典台词》中体会原有生活箭在弦上的紧迫感,而他的悲剧(控制劫匪 保全人质 救出女友 被其抛弃 “心碎”而死)也是本片唯一打动我的理由. 2.说教属性:一对黑白配选出的母女,女儿不骂杀人者却骂母亲,讽刺其衣装无良、人品无德;不要做贪生怕死的舔狗. 3.我难道是racist吗?银行人质和警局职员都什么背景的演员…长得歪瓜裂枣的.